-
온타리오 단풍 전망 2025: 선명·지속 업그레이드영어공부/뉴스(NEWS) 2025. 9. 20. 22:00
헤드라인 & 링크
Fall foliage to be more ‘vibrant,’ last longer this year in Ontario — Global News — Sep 20, 2025, 6:00 a.m. ET. Global News
https://globalnews.ca/news/11437337/fall-foliage-to-be-more-vibrant-last-longer-this-year/
직역: 올해 온타리오에서 단풍은 더 ‘선명’하고 더 오래 지속될 것이다.
의역: 올해 온타리오 단풍, 더 화려하고 더 오래 간다.
문단형 요약 (영문 → 직역 → 의역)
Ontario’s fall colours are arriving earlier than usual, and experts say some areas will see a more vibrant, longer-lasting display this year. Global News
직역: 온타리오의 가을 색들은 평소보다 더 일찍 도착하고 있으며, 전문가들은 올해 일부 지역이 더 선명하고 더 오래 지속되는 장관을 보게 될 것이라고 말한다.
의역: 온타리오 단풍이 예년보다 빨리 들고, 색감과 지속 시간이 더 좋아질 전망이다.Environment Canada’s Dave Phillips calls it “a fall to remember,” expecting fiery reds, deep purples and golden yellows. Global News
직역: 환경부의 데이브 필립스는 그것을 “기억할 만한 가을”이라고 부르며, 불타는 빨강·진한 보라·황금빛 노랑을 예상한다.
의역: 기상학자 필립스는 “유난히 화려한 가을”을 점치며 붉은색·보라·노랑이 짙게 물들 것이라고 본다.Global News chief meteorologist Anthony Farnell links the early change to hot, dry summer stress on trees—24 days above 30°C in Toronto and roughly 60% of normal rainfall. Global News
직역: 글로벌 뉴스 수석 기상학자 앤서니 파넬은 나무들에 가해진 덥고 건조한 여름의 스트레스—토론토에서 30°C 초과 24일, 정상 강우량의 약 60%—와 이른 변화를 연결한다.
의역: 토론토의 기록적 더위와 강수 부족으로 나무가 스트레스를 받아 단풍이 빨라졌다는 설명이다.At Toronto’s Evergreen Brick Works, visitors are already leaf-peeping, though staff expect the peak around Oct. 15—and Phillips warns not to procrastinate because frost or storms can end the show quickly. Global News
직역: 토론토의 에버그린 브릭웍스에서는 방문객들이 이미 단풍을 즐기고 있지만, 직원들은 10월 15일 전후를 절정으로 예상하며—필립스는 서리나 폭풍이 이 장관을 빠르게 끝낼 수 있으니 미루지 말라고 경고한다.
의역: 브릭웍스는 10월 중순 절정 전망이지만, 날씨 변수로 금세 끝날 수 있어 ‘타이밍이 관건’이라는 조언이다.
짧은 인용 (≤25단어) → 직역 → 의역
“Phillips said he expects fiery reds, deep purples and golden yellows.” Global News
직역: 필립스는 불타는 빨강, 진한 보라, 황금빛 노랑을 기대한다고 말했다.
의역: “빨강·보라·노랑이 특히 선명할 것”이라는 전망이다.
어휘 (IPA, 16개)
- foliage • /ˈfoʊliɪdʒ/ • n. • leaves collectively • 잎·수관 • Peak foliage draws big crowds.
- vibrant • /ˈvaɪbrənt/ • adj. • vivid in colour • 선명한 • Vibrant hues lift the mood.
- climatologist • /ˌklaɪməˈtɑːlədʒɪst/ • n. • climate scientist • 기후학자 • A climatologist explained the trend.
- rainfall deficit • /ˈreɪnfɔːl ˈdɛfɪsɪt/ • n. • below-normal rain • 강수 부족 • A rainfall deficit stressed trees.
- stress (v.) • /strɛs/ • v. • strain or pressure • 스트레스를 주다 • Heat can stress maple trees.
- peak (n.) • /piːk/ • n. • highest point • 절정기 • Peak is mid-October.
- leaf-peeper • /ˈliːf ˌpiːpər/ • n. • fall-colour tourist • 단풍 관광객 • Leaf-peepers filled the trail.
- canopy • /ˈkænəpi/ • n. • upper leaves layer • 수관(樹冠) • The canopy glowed at sunset.
- hue • /hjuː/ • n. • shade of colour • 색조 • Warm hues dominated the valley.
- deciduous • /dɪˈsɪdʒuəs/ • adj. • shedding leaves • 낙엽성의 • Deciduous forests blaze in fall.
- procrastinate • /proʊˈkræstɪneɪt/ • v. • delay • 미루다 • Don’t procrastinate your trip.
- forecast • /ˈfɔːrkæst/ • n./v. • prediction • 예보/예측하다 • The forecast favours clear skies.
- dry spell • /ˈdraɪ spɛl/ • n. • little-rain period • 건기 구간 • A dry spell lingered in July.
- mercury • /ˈmɜːrkjəri/ • n. • temperature (infml) • (구어) 기온 • The mercury hit 32°C.
- frost • /frɒst/ • n. • ground-freezing cold • 서리 • A frost can end the show.
- viewing season • /ˈvjuːɪŋ ˈsiːzən/ • n. • best watch window • 관람 시즌 • Plan for the viewing season.
유용한 표현/패턴 (8개)
- arrive earlier than usual • 평소보다 일찍 시작하다 • Colours arrived earlier than usual.
- be expected to [verb] • ~할 것으로 예상되다 • Hues are expected to deepen.
- link A to B • A를 B와 연결하다 • Experts linked timing to drought.
- point to [factors] • ~을 요인으로 지목하다 • They pointed to dry heat.
- peak around [date] • ~경에 절정에 이르다 • Peak around Oct. 15.
- advise people not to [V] • ~하지 말라고 조언하다 • He advised people not to wait.
- deal with [noun] • ~에 대응하다 • We dealt with a rainfall deficit.
- a fall to remember • 기억에 남을 가을 • It could be a fall to remember.
Source: Global News — Fall foliage to be more ‘vibrant,’ last longer this year in Ontario (Sep 20, 2025, 6:00 a.m. ET) — https://globalnews.ca/news/11437337/fall-foliage-to-be-more-vibrant-last-longer-this-year/. Global News
'영어공부 > 뉴스(NEWS)' 카테고리의 다른 글
2025 토론토 크루즈 붐: 매년 20% 성장·입항 48척 전망 (0) 2025.09.19 [캐나다/토론토][뉴스][근황] 헤드라인 읽기. 2020.05.17 (0) 2020.05.18 [캐나다/토론토][뉴스][근황] 헤드라인 읽기. 2020.05.16 (0) 2020.05.17 [캐나다/토론토][뉴스][근황] 헤드라인 읽기. 2020.05.13 (0) 2020.05.14 [캐나다/토론토][뉴스][근황] 헤드라인 읽기. 2020.05.12 (0) 2020.05.12