-
I want to set the record straight. 오해를 바로 잡고 싶어요영어공부/오피스(Office) 2020. 12. 12. 12:00
* 영어 강의가 아니고 공부한 것을 공유하는 것입니다.
* 잘못된 해석의 경우 댓글 달아주시면 감사하겠습니다.
I just kinda wanna set the record straight
"저는 오해를 바로 잡고 싶어요" 정도로 해석할 수 있습니다.
set the record straight.
오해를 바로잡다(=correct a misunderstanding).
[Verb] to correct a previous error or misunderstanding, especially one in printI know there are some rumors out there. I just want to set the record straight.
밖에 소문들이 있는 거 알아요. 저는 그냥 소문을 바로 잡고 싶습니다.
I think we've had a misunderstanding. I want to set the record straight.
제 생각에 우리가 오해를 가지고 있는 거 같아요, 오해를 바로 잡고 싶습니다.
'영어공부 > 오피스(Office)' 카테고리의 다른 글
What if S V? S V 하면 어떡하죠? (0) 2020.12.14 Whisper it in my ear. (0) 2020.12.13 Take it up with H.R / H.R에게 이야기 해 (4) 2020.12.11 Bring it on 들어와 봐, 한 번 해봐, 덤벼 (0) 2020.12.10 I think that pretty much sums it up. 그것은 상당히 요약된 것 같아요 (0) 2020.12.09